Gender is one of several important variables that affect the everyday lives of people with impaired functionality. |
Гендерный фактор является одним из нескольких важнейших факторов, влияющих на повседневную жизнь людей с ограниченными физическими возможностями. |
Persons with impaired functionality have less education than the rest of the population. |
Лица с ограниченными физическими возможностями имеют более низкий уровень образования, чем остальное население. |
Of those who were employed, the proportion of part-time work was significantly higher among persons with impaired functionality than among employees as a whole. |
В составе рабочей силы доля частично занятых была гораздо выше среди лиц с ограниченными физическими возможностями, чем среди работников в целом. |
While women and men with impaired functionality have a great deal in common, in many cases women are faced with double discrimination. |
Хотя женщинам и мужчинам с ограниченными физическими возможностями и присущи многие общие черты, женщины во многих случаях сталкиваются с двойной дискриминацией. |
The level of education of women with impaired functionality is slightly higher than that of men. |
Уровень образования женщин с ограниченными физическими возможностями чуть выше, чем уровень образования мужчин. |
This means that priority is given to persons with impaired functionality in labour market initiatives and that there is special focus on following them up. |
Это означает, что в рамках трудовых инициатив лицам с ограниченными физическими возможностями отдается приоритет и что особый упор делается на контроль за ними. |
As of today, no specific measures have been identified or implemented in the Strategy for Women's Health for women with impaired functionality. |
На сегодняшний день в Стратегии по охране здоровья женщин не предусмотрено осуществления никаких специальных мер в интересах женщин с ограниченными физическими возможностями. |
Persons with impaired functionality are offered the same health services and have the same right to assistance in the health sector, regardless of gender. |
В секторе здравоохранения лицам с ограниченными физическими возможностями предлагаются одинаковые медицинские услуги и предоставляется одинаковое право на получение медицинской помощи независимо от пола пациента. |
The social exclusion to which women with impaired functionality are exposed cannot be explained on the basis of their disability alone; the gender perspective also be taken into account. |
Социальная изоляция, с которой сталкиваются женщины с ограниченными физическими возможностями, нельзя объяснить одной лишь инвалидностью; при этом необходимо также учитывать гендерный фактор. |
Employed women with impaired functionality accounted for by far the highest proportion of people working part-time: 60 per cent, compared with 43 per cent for all employed women. |
Работающие женщины с ограниченными физическими возможностями составляли наибольшую долю среди частично занятых лиц: 60 процентов по сравнению с 43 процентами для работающих женщин в целом. |
Percentage of employees with impaired functionality |
Доля работников с ограниченными физическими возможностями |
The Labour Force Survey for the second quarter of 2005 shows that 47 per cent of Norwegian men with impaired functionality are employed, compared with 42 per cent of women. |
Результаты "Обследования трудовых ресурсов", которое было проведено во втором квартале 2005 года, свидетельствуют о том, что 47 процентов норвежских мужчин с ограниченными физическими возможностями имеют работу по сравнению с 42 процентами женщин. |
While upper secondary school is the highest level of education for 40.7 per cent of people with impaired functionality, the corresponding figure for non-disabled people is 43.1 per cent. |
Полное среднее образование является высшим уровнем образования для 40,7 процента лиц с ограниченными физическими возможностями, тогда как соответствующий показатель для обычных людей равен 43,1 процента. |
College/university is the highest level of education for 38.5 per cent of people with impaired functionality and 46.3 per cent of non-disabled people. |
Колледж или университет является высшей ступенью образования для 38,5 процента лиц с ограниченными физическими возможностями и для 46,3 процента обычных людей. |